杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93729|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
3 y# b) r( d5 X0 k' D( S; | 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  ^5 x2 u8 ]% ~
1 j/ E6 F/ q! {5 G
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! [' }) P) r' P! C" y1 g% E
; \' ^8 P/ o- @8 j, x3 S' W
遗憾,我给不了任何回答。  J! L/ a- j1 ^" |, r7 e0 z* r

( A" |! [6 z) z更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
/ _+ m. T# }6 J * Y, n% a+ j& E# i" u0 L$ }
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
5 b- w: p( R( d( ]( z! | - ]# G! ^+ t& U( h: ?( n
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
$ j& }7 A8 a0 y ( V* v$ @6 P1 u  f
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。: {' b# m# [; y4 o" f3 |

$ {! S$ [9 S# @6 {+ x  T0 I马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
# l7 Z* o: m8 r$ s( S6 B" }6 {
4 k8 Y9 ?+ _' K1 g. _% `: E" I9 }如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。( K4 e& S1 J( o  m/ e9 j

4 [& v1 r$ H! A3 |$ i$ e6 D民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
; c" E( k2 ?( P$ D6 ] $ e$ R8 \/ ~2 ~; T" N/ D
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% c$ d8 E* \+ R  Q0 M + @- U% ?* b  Y) [6 e$ B" \
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
  R; m; i5 D! V* L; w  | " m! d/ H, p/ j  I. G
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
$ y- `, g4 M) ~; N9 H5 ~
: u4 K7 s1 N7 X4 `0 P还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”, R* B' }3 s% ~" y
* z, O2 G3 J' X2 g* H6 m2 D
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”$ `1 x9 D2 d1 t0 c. c

* u+ b9 C  z8 ^, x8 h容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”) X) A$ \# d* B8 N; k, r' F

- p  x4 u4 z# U/ e要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
8 N4 ^9 @8 H/ M' H4 @( w. @
( j5 h/ I5 R' m9 \- l渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。! F2 Y( w8 P' B: @* r4 t

( _7 q) a3 ]5 D1 _. k1 W3 J不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
% s: h* r9 L; N6 V( `# A: O* K
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( M5 E- N# ?8 q. d+ F6 F& R- Y
" Y9 F9 o  N9 k6 i) e
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-13 11:42 , Processed in 0.047574 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表