杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 93507|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。: d, y. n6 e* g7 K( ~3 K$ T" W
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
5 k( \; k% w$ h" W ! N6 T/ n  A6 X3 V. H
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
- j% M; q) p0 w2 K7 M; g
" X3 G; E0 K3 b9 [! Q* v. a  n遗憾,我给不了任何回答。
3 _! s! y% Q" g( z/ o
1 g) a1 @# ~/ P1 q$ |5 f# W更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
2 V5 u$ q4 n8 Y3 [" L 2 t$ G- v/ |# v0 @" M; x  h( O
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
) K, }  R' l) p0 C" e9 a ( T% ], _& K$ r6 c8 Z
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
( {4 P: q: J9 `& B8 S2 W
" _& R2 S: y2 ]+ ?2 S4 o, E" {后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
" s  v1 b* r. U- ?1 T3 k: e' I* L 5 {* X; d  E7 \: W
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
8 t: v. Q% m% h) X* q( U& t0 Q ( G7 ^- X" ?  Q- J9 U
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。5 ^% q/ L' ^3 [' d
. ^6 y% D* h! G2 ^
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
9 G1 N! s0 z( a* D + X9 Z: X5 e5 n
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
; }! v# H: a9 [& v8 D' c. h   Q( f  N$ X/ B8 f. I+ |, K
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。: K+ b) a* T( V; e4 D

8 I$ e& c4 I* U3 ~; N骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
8 f& g6 X/ m) `& R) [0 I: \5 K
# h) U& T2 S+ v9 _还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 v' j+ y; c. V( A 0 v; d- V2 @  q2 @
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”  F# G( u# p9 z5 B2 Y8 c/ m8 [# {8 o
& `9 y) u+ j/ E* D4 Y+ [
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
# T8 c1 c: G3 C/ R) W
) f: p! G3 Z6 C0 n2 P: }要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。. y* I! s6 P& r0 ]" ^1 ^% Z% R8 I
4 R& P0 I# e) _6 W4 \: @
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ Y& s" h8 @; k# ~. R$ R* p
2 ?6 T4 K- K9 _% t; ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
+ P; q. G" \) a2 M1 H& H
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
, f3 V  g3 V6 V! D. I
9 k' ^+ k$ i* G* |' s( b) I! t不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-10 03:30 , Processed in 0.048608 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表